The original version of this blog appeared as a Pathways Perspective on Development Pathways
This is an appeal – primarily to the World Bank – to stop
using (or abusing) the term “safety net”. For reasons best known to itself, the
Bank now uses the term interchangeably with the term “social assistance”. But the two are not
synonyms; and now, as it launches its new “Social Protection and Labor
Strategy” for the next decade, is a propitious moment for the Bank to recognise
this publicly, and to mend its semantic ways.
“Social assistance”
defines a subset of social protection[i],
comprising those social transfers that are non-contributory (ie which are
funded from general government revenue, rather than from specific contributions
by individuals). There are many definitions of social assistance[ii],
but most people would agree that the key
characteristics are regularity, predictability over the long term, government
ownership, and entitlement.
“Safety nets”, on
the other hand, is a dangerously elusive and baggage-laden term. It was
originally coined by the Bretton Woods institutions in the 1980s and 1990s to refer to temporary
measures to catch those who were transiently made vulnerable through structural
adjustment and liberalisation. Most people continue to use it in this original
narrower definition of a temporary social transfer project, usually operated
for a finite period and often outside of Government structures.
The
World Bank, however, has incrementally mutated the term “safety net” (often now
prefaced with “social” – ie “social safety net”) to become synonymous with
social assistance. Indeed the current draft of the “Strategy” makes this
explicit, baldly stating on page 1: “Social assistance programs (also known as
safety net programs…)”. In fact, social assistance programmes are not
“also known as safety net programs” by the majority of people outside the Bank …nor
should they be.
But,
the Bank might say, terminology is allowed to evolve, and often does. Why
should we object in this case? For three reasons, one definitional, one
practical, and one Macchiavellian.
The
definitional reason is that “safety net” is a clumsy and inadequate metaphor to
capture what social assistance is meant to achieve. An actual “safety net” (eg one
under a trapeze artist) is there to catch those who fall, no more, no less. Yet
true social assistance, as the “Strategy” itself accepts in its belated adaptation
of the “3Ps” framework, has three goals: (i) to catch people who fall
(“protection”, or “equity” in Bank parlance), (ii) to prevent people from
falling in the first place (“prevention”, or “resilience”), and (iii) to allow
people, where possible, to raise themselves out of poverty (“promotion”, or
“opportunity”). “Safety net” encapsulates only the first of these three goals. As
a result of this deficiency, there has been a proliferation of slightly ridiculous
terms such as “social springboards”, “social trampolines”, “safety ropes” and
“safety ladders” to try to capture metaphorically the other functions of social
assistance.[iii]
There has also emerged the meaningless concept of “productive safety
nets”: but how can a safety net be productive, either literally or
figuratively? It is like talking about an “intelligent log” or an “emotional toothbrush”…or
perhaps a “compassionate economist”!
The
practical reason is that the use of “safety nets” as being synonymous with
“social assistance” creates unnecessary confusion, because there is then no way
of distinguishing temporary, short-term, discretionary measures implemented by
external actors from guaranteed, long-term, entitlements offered by
governments. And this is an increasingly important distinction in the social
protection debate. There is certainly a continuing need to provide true “safety
nets” in some instances, for example after a shock such as a drought, an
earthquake or a dramatic rise in food prices, but this is not at all the kind
of programme that the Bank is trying to promote in its new “Strategy” for 2012 to
2022, where the focus is on “the need to build a coherent portfolio of social
protection and labor programs”, and whose “strategic direction is to help
developing countries move from fragmented approaches to more harmonized systems”.
The Machiavellian reason is that it may suit the Bank to
perpetuate the term to promote its own primary agenda: that of making loans. In
the same way as subliminal advertising works, the use of the term “safety net”
implies something temporary and finite, and may sub-consciously make governments
more prepared to take on a loan than if the same package is dressed up as
“social assistance” with its connotations of long-term commitment and
rights-based entitlement. [This is the same logic as underpins the Bank’s
promotion of conditional cash transfers, because it is much easier to
sell loans for programmes that can be justified on their educational and health
objectives than for child benefits or other forms of unconditional social
assistance.] The only other explanation for the Bank’s reticence to change
would be an inbuilt institutional inertia: in other words that so much has been
invested in “safety net” websites, how-to tools, evaluations, reports, etc, that
it now becomes too daunting to redo them all.
But whatever the explanation, the time has come to change. So,
please, before the Bank goes final with its “Strategy”, could it (i) replace
that definitional entry on page 1 with the wording: “social assistance
(formerly, and sometimes still incorrectly, referred to as safety nets)…”, and
(ii) replace all 100 or so other occurrences of the term “safety net” with the
term “social assistance”, except in the rare instances where it is actually
referring to a short-term response to transitory poverty, operated
substantially outside of government social protection frameworks?
[i] Many would argue that “social security” (the
term more commonly used in OECD countries) should also be used globally, in
preference to “social protection”.
[ii]
There is some debate about whether
“social assistance” itself is the best term for such non-contributory
transfers, since it may have connotations of charity rather than entitlement.
[iii] The previous iteration of the Bank’s strategy
paper (for 2000-2008) was even called “From Safety Nets to Springboards”.
No comments:
Post a Comment